Primeiro dia da Semana Laudato si'
Cântico das Criaturas de S. Francisco de Assis
Tradução de Frei Mário Branco, o maior poeta franciscano português do século XX. De realçar a sua obra póstuma Sonetos (2002).
Altíssimo, omnipotente, bom Senhor,
a Ti pertencem os louvores, a glória, a honra e toda a bênção.
A Ti só, Altíssimo, se hão-de prestar
e nenhum homem é digno de pronunciar o Teu Nome.
Louvado sejas, ó meu Senhor, com todas as Tuas criaturas,
especialmente meu senhor o irmão sol
que faz o dia e nos dá a luz.
E ele é belo e radiante com grande esplendor;
de Ti, ó Altíssimo, nos traz imagem.
Louvado sejas, ó meu Senhor, pela irmã lua e as estrelas;
no céu as formaste, claras e preciosas e belas.
Louvado sejas, ó meu Senhor, pelo irmão vento
e pelo ar e a nuvem e o sereno e todo o tempo
pelo qual sustentas as Tuas criaturas.
Louvado sejas, ó meu Senhor, pela irmã água
a qual é muito útil e humilde e preciosa e casta.
Louvado sejas, ó meu Senhor, pelo irmão fogo
pelo qual alumias a noite
e ele é belo e alegre e robusto e forte.
Louvado sejas, ó meu Senhor, por nossa irmã a mãe terra
que nos alimenta e governa
e produz variados frutos e flores coloridas e erva.
Louvado sejas, ó meu Senhor, pelos que perdoam, por amor de Ti
e suportam enfermidade e tribulação.
Bem-aventurados aqueles que as sofrem em paz,
pois que por Ti, ó Altíssimo, serão coroados.
Louvado sejas, ó meu Senhor, por nossa irmã a morte corporal
da qual nenhum homem vivente pode escapar;
ai daqueles que morrerem em pecado mortal.
Bem-aventurados aqueles que se tiverem conformado
com a Tua santíssima Vontade,
porque a morte segunda lhes não fará mal.
Louvai e bendizei ao meu Senhor e dai-Lhe graças
e servi-O com grande humildade.
Foto: capa do livro de poemas de Frei Mário Branco inspirados no Cântico das Criaturas. Aqui o autor publica também a sua tradução do poema de São Francisco de Assis.
Sem comentários:
Enviar um comentário